A seleção da Suíça fez uma campanha memorável. É a primeira seleção na história das Copas a ser eliminada sem tomar um gol sequer durante as partidas. Na primeira fase a Suíça ficou em 1º lugar no Grupo G com um empate sem gols com os franceses, uma vitória por 2 a 0 sobre Togo e vitória por 2 a 0 sobre a Coréia do Sul. Nas oitavas-de-final a Suíça empatou no tempo normal e na prorrogação com a Ucrânia por 0 a 0. Nos pênaltis a Ucrânia eliminou a Suíça por 3 a 0. A Suíça ficou em 10º lugar na Copa do Mundo de 2006.
Veja a tabela dos jogos da Copa do Mundo de 2006
Retrospecto da seleção suíça em Copas do Mundo:
1930 - Não disputou
1934 e 1938 - Eliminada nas quartas-de-final
1950 - Eliminada na primeira fase
1954 - Eliminada nas quartas-de-final
1958 - Não se classificou
1962 e 1966 - Eliminada na primeira fase
1970 a 1990 - Não se classificou
1994 - Eliminada nas oitavas-de-final
1998 a 2002 - Não se classificou
2006 - Eliminada nas oitavas-de-final
Retrospecto da seleção da Suíça na Eurocopa:
1960 a 1992 - Não se classificou
1996 - Eliminada na primeira fase
2000 - Não se classificou
2004 - Eliminada na primeira fase
2008 - País sede
Jogos da seleção da Suíça na Primeira Fase da Copa do Mundo de 2006:
13.06.06 - 13:00 -
Stuttgart -
França 0 x 0
Suíça
19.06.06 - 10:00 -
Dortmund -
Togo 0 x 2
Suíça 
23.06.06 - 16:00 -
Hanover -
Suíça 2 x 0
Coréia do Sul
Jogo da seleção da Suíça nas oitavas-de-final da Copa do Mundo de 2006:
26.06.06 - 16:00 -
Colônia -
Suíça 0 (0) x 0 (3)
Ucrânia
Veja a
Tabela dos jogos da Copa do Mundo de 2006
Ficha da seleção suíça::
Federação: Schweizerischer Fussballverband (SFV/ASF)
Fundação: 1895
Afiliada da FIFA desde: 1904
Escudo da Suíça:

Principais jogadores: Alexander Frei e Johann Vogel
Treinador: Jakob 'Kobi' Kuhn
Capitão: Johann Vogel
Prós: rapidez e técnica
Contras: fraco desempenho em copas e inexperiência
Ranking da Fifa: 35º (01.03.06)
Apostas: 80/1 (09.12.05)
Primeiro jogo internacional: França 1 x 0 Suíça (Paris, França - 12.02.1905)
Maior vitória: Suíça 9 x 0 Lituânia (Paris, França - 25.05.1924)
Maior derrota: Hungria 9 x 0 Suíça (Budapeste, Hungria - 29.10.1911)
Título em Copas do Mundo: -
Participações em Copas do Mundo: 8 (1934, 1938, 1950, 1954, 1962, 1966, 1994 e 2006)
Títulos da Eurocopa: -
Participações na Eurocopa: 2 (1996 e 2004)
Fornecedor de material esportivo: Puma
Uniforme da Suíça Número 1: Camisa vermelha, calção vermelho e meias vermelhas
Uniforme da Suíça Número 2: Camisa branca, calção branco e meias brancas
Jogadores convocados da Suíça para a Copa do Mundo de 2006:
Goleiro: Pascal Zuberbuehler (FC Basel), Fabio Coltorti (Grasshoppers Zurique) e Diego Benaglio (Nacional de Madeira - Portugal)
Zagueiros: Johan Djourou (Arsenal - Inglaterra), Ludovic Magnin (Stuttgart - Alemanha), Philippe Senderos (Arsenal - Inglaterra), Stephane Grichting (Auxerre - França), Christoph Spycher (Eintracht Frankfurt - Alemanha), Valon Behrami (Lazio - Itália), Patrick Mueller (Lyon - França) e Philipp Degen (Borussia Dortmund - Alemanha)
Meias: Xavier Margairaz (FC Zurique), Johann Vogel (Milan - Itália), Ricardo Cabanas (Colônia - Alemanha), Raphael Wicky (Hamburgo - Alemanha), Daniel Gygax (Lille - França), David Degen (Basel), Blerim Dzemaili (FC Zurique) e Tranquillo Barnetta (Bayer Leverkusen - Alemanha)
Ataque: Alex Frei (Rennnes - França), Marco Streller (Colônia - Alemanha), Mauro Lustrinelli (Sparta Praga - República Tcheca), Johan Vonlanthen (NAC Breda - Holanda)
Jogadores convocados da Suíça que jogam no próprio país: 9 (39%)
Jogadores convocados da Suíça que jogam no exterior: 14 (61%)
Países que jogam no exterior os jogadores convocados: Alemanha 6, França 2, Itália 2, Holanda 1, Portugal 1, Inglaterra 1 e República Tcheca 1
Ficha da Suíça::
Nome: Confoederatio Helvetica (Confédération suisse - Confederazione Svizzera - Confederaziun svizra - Schweizerische Eidgenossenschaft) - Confederação Suíça
Origem do nome: "pântano" do alemão médio "schweitz", que originou o nome do cantão de Schwyz.
Continente: Europa
Bandeira da Suíça:

Lema: Unus pro omnibus, omnes pro uno ("Um por todos, todos por um" em latim)
Línguas oficiais: Alemão, Francês, Italiano e Romanche
Capital: Berna
Área: 41.285 km²
População: 7.523.934
Densidade demográfica: 182/km²
Mapa da Suíça:

Formação: Aliança Eterna 1 de Agosto de 1291. Reconhecida em 24 de Outubro de 1648.
Moeda: Franco suíço
IDH da França: 0,947 - Alto desenvolvimento humano (7º lugar)
PIB: US$ 384.642 milhões (18º lugar)
PIB per capita: US$ 52.879 (3º lugar)
Fuso horário: UTC +1
Comidas típicas da Suíça: -
Código Internet: .ch
Código telefônico: 41
Hino Nacional da Suíça: Schweizerpsalm | Cantique Suisse | Salmo Svizzero | Psalm Svizzer
Hino Nacional da Suíça em alemão: Schweizerpsalm
Letra de: Leonhard Widmer (1809-1867) | Trittst im Morgenrot daher, | Seh'ich dich im Strahlenmeer, | Dich, du Hocherhabener, Herrlicher! | Wenn der Alpenfirn sich rötet, | Betet, freie Schweizer, betet! | Eure fromme Seele ahnt | Gott im hehren Vaterland, | Gott, den Herrn, im hehren Vaterland. | Kommst im Abendglühn daher, | Find'ich dich im Sternenheer, | Dich, du Menschenfreundlicher, Liebender! | In des Himmels lichten Räumen | Kann ich froh und selig träumen! | Denn die fromme Seele ahnt | Gott im hehren Vaterland, | Gott, den Herrn, im hehren Vaterland. | Ziehst im Nebelflor daher, | Such'ich dich im Wolkenmeer, | Dich, du Unergründlicher, Ewiger! | Aus dem grauen Luftgebilde | Tritt die Sonne klar und milde, | Und die fromme Seele ahnt | Gott im hehren Vaterland, | Gott, den Herrn, im hehren Vaterland. | Fährst im wilden Sturm daher, | Bist du selbst uns Hort und Wehr, | Du, allmächtig Waltender, Rettender! | In Gewitternacht und Grauen | Lasst uns kindlich ihm vertrauen! | Ja, die fromme Seele ahnt, | Gott im hehren Vaterland, | Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Hino Nacional da Suíça em francês: Cantique suisse
Letra de Charles Chatelanat (1833-1907) | Sur nos monts, quand le soleil | Annonce un brillant réveil, | Et prédit d'un plus beau jour le retour, | Les beautés de la patrie | Parlent à l'âme attendrie; | Au ciel montent plus joyeux | Les accents d'un cœur pieux, | Les accents émus d'un cœur pieux. | Lorsqu'un doux rayon du soir | Joue encore dans le bois noir, | Le cœur se sent plus heureux près de Dieu. | Loin des vains bruits de la plaine, | L'âme en paix est plus sereine, | Au ciel montent plus joyeux | Les accents d'un cœur pieux, | Les accents émus d'un cœur pieux. | Lorsque dans la sombre nuit | La foudre éclate avec bruit, | Notre cœur pressent encore le Dieu fort; | Dans l'orage et la détresse | Il est notre forteresse; | Offrons-lui des cœurs pieux: | Dieu nous bénira des cieux, | Dieu nous bénira du haut des cieux. | Des grands monts vient le secours; | Suisse, espère en Dieu toujours! | Garde la foi des aïeux, Vis comme eux! | Sur l'autel de la patrie | Mets tes biens, ton cœur, ta vie! | C'est le trésor précieux | Que Dieu bénira des cieux, | Que Dieu bénira du haut des cieux.
Hino Nacional da Suíça em italiano: Salmo svizzero
Letra de Camillo Valsangiacomo (1898-1978) | Quando bionda aurora il mattin c'indora | l'alma mia t'adora re del ciel! | Quando l'alpe già rosseggia | a pregare allor t'atteggia; | in favor del patrio suol, | cittadino Dio lo vuol. | Se di stelle è un giubilo la celeste sfera | Te ritrovo a sera o Signor! | Nella notte silenziosa | l'alma mia in Te riposa: | libertà, concordia, amor, | all'Elvezia serba ognor. | Se di nubi un velo m'asconde il tuo cielo | pel tuo raggio anelo Dio d'amore! | Fuga o sole quei vapori | e mi rendi i tuoi favori: | di mia patria deh! Pietà | brilla, sol di verità | Quando rugge e strepita impetuoso il nembo | m'è ostel tuo grembo o Signor! | In te fido Onnipossente | deh, proteggi nostra gente; | Libertà, concordia, amor, | all'Elvezia serba ognor.
Hino Nacional da Suíça em romanche: Psalm Svizzer
En l'aurora la damaun ta salida il carstgaun, | spiert etern dominatur, Tutpussent! | Cur ch'ils munts straglischan sura, | ura liber Svizzer, ura. | Mia olma senta ferm, | Mia olma senta ferm Dieu en tschiel, | il bab etern, Dieu en tschiel, il bab etern. | Er la saira en splendur da las stailas en l'azur | tai chattain nus, creatur, Tutpussent! | Cur ch'il firmament sclerescha en noss cors | fidanza crescha. | Mia olma senta ferm, | Mia olma senta ferm Dieu en tschiel, | il bab etern, Dieu en tschiel, il bab etern. | Ti a nus es er preschent en il stgir dal firmament, | ti inperscrutabel spiert, Tutpussent! | Tschiel e terra t'obedeschan | vents e nivels secundeschan. | Mia olma senta ferm, | Mia olma senta ferm Dieu en tschiel, | il bab etern, Dieu en tschiel, il bab etern. | Cur la furia da l'orcan fa tremblar il cor uman | alur das ti a nus vigur, Tutpussent! | Ed en temporal sgarschaivel | stas ti franc a nus fidaivel. | Mia olma senta ferm, | Mia olma senta ferm Dieu en tschiel, | Il bab etern, Dieu en tschiel, il bab etern.
• Escute o Hino Nacional da Suíça em mp3 em alemão (Schweizerpsalm):
1ª estrofe |
2ª estrofe |
3ª estrofe |
4ª estrofe
• Escute o Hino Nacional da Suíça em mp3 em francês (Cantique suisse):
1ª estrofe |
2ª estrofe |
3ª estrofe |
4ª estrofe
• Escute o Hino Nacional da Suíça em mp3 em italiano (Salmo svizerro):
1ª estrofe |
2ª estrofe |
3ª estrofe |
4ª estrofe
• Escute o Hino Nacional da Suíça em mp3 em romanche (Psalm svizzer):
1ª estrofe |
2ª estrofe |
3ª estrofe |
4ª estrofe
Camisas da seleção da Suíça:
Camisa da Suíça Oficial Uniforme I 2006 Puma
| |
Leia também:
•
Tabela dos jogos da Copa do Mundo de 2006
Especial
Copa do Mundo da Alemanha 2006